在日外国人
提供:#311care_被災者向け医療情報まとめサイト
目次 |
他言語情報リンク
在日外国人向け
- Japan earthquake how to protect yourself - 27言語
- Multilingual Information –taking care of yourself in the 3・11 Earthquake in Japan – 東北関東大震災での生活に関する情報 17言語
- 東京外国語大学 多言語・多文化教育研究センター – 東日本大震災に関する被災者向け情報(17言語) 原発問題や入国管理局からのお知らせなど(3/17開設)
- Earthquake Information - 多言語(11言語)での災害情報提供 リンク集も有用
- 「今回の地震に関する情報」 - 英語に加え、中国語、韓国・朝鮮語のサイトあり
- 「災害時の外国人支援マニュアル」 - 災害時のQ&AをまとめたPDFファイル (英語、中国語、韓国・朝鮮語、タガログ語、日本語あり)
- 「多言語生活情報 - 生活情報を13言語で説明(2007年3月作成)((財)自治体国際化協会)
- 「東北地方太平洋沖地震に関する多言語情報」 〜多文化共生センターきょうと」 – 英語、中国語、ポルトガル語、韓国・朝鮮語のサイトあり
- 大阪大学世界言語研究センター 「多言語震災情報」(2011年3月14日開設)
- 「横浜市 外国人向け危機管理対策マニュアル」 – 英語、韓国・朝鮮語、中国語、スペイン語、ポルトガル語でのサイトあり
- News - International Organization for Migration 東京事務局 English and Português
支援者向け
- 「多言語・情報弱者対応災害支援リンク集」〜日本中国語学会HPより - 多くの有用な情報が載っているリンク集
- 「東北関東大震災外国人向け実用情報リンク集」〜移住連・移住労働者と連帯する全国ネットワーク/ 移住連HPより
- 東京都国際交流委員会 - メインページは英語サイトもあり
- 弘前大学人文学部 社会言語学研究室
- 「平成23年東北地方太平洋沖地震における「やさしい日本語」支援について」 - 日本語が不自由な被災者への災害情報の伝達など
- 「新版・災害が起こったときに外国人を助けるためのマニュアル(2005年1月版)」
- [1] - 上記マニュアルの解説(PDF)
- 「災害時多言語情報作成ツール 多言語表示シートサンプル版」 - 避難所開設時にすぐ必要となるとされている文例の多言語表示シートのPDF版((財)自治体国際化協会)
- 「避難所会話セット」 - 埼玉県 県民生活部 国際課内 支援活動が本格化するまでの間に、避難所の職員と外国人被災者が簡単な意思疎通ができるようにするためのもの(9言語表記)(2010年3月19日更新)
支援センター/ホットライン/通訳
- 東北地方太平洋沖地震多言語支援センター 077-578-5939 「被災外国人向け多言語情報提供活動のお知らせ(2011年3月14日付)」[2][3] - 3/14より多言語ホットライン開始
- 「東北地方太平洋沖地震 外国人被災者向け 24時間ホットライン/通訳サービス」 – (株)アシーマ提供による多言語(15言語)ホットライン SkypeやMSN Messengerでアクセス(3/14開設)
- 「東北・関東大震災における「みやぎ外国人相談センター」の対応について」〜宮城県国際交流協会 - 中国語、韓国語、英語、ポルトガル語、タガログ語、日本語で電話相談対応
- 仙台市災害多言語支援センター〜仙台国際交流協会 - 災害時、電話や対面(仙台国際センター内)で生活情報を提供 英語、中国語、韓国語 (フランス語、ネパール語、スペイン語)対応 Tel 022-265-2471 or 022-224-1919
- 愛知県国際交流協会 「多言語情報翻訳システム ver.1.2」
- 「外国人のための災害関係相談窓口について」 - 埼玉県 県民生活部 国際課内 英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語に対応 (2011年3月15日更新)
- International Organization for Migration 東京事務所 による本国への帰国支援 費用負担等 03 3595 0106
外国語放送
- FMわぃわぃ 77.8MHz from KOBE Nagata - 多文化・多言語コミュニティ放送局(10言語) インターネット放送あり 音声情報(MP3)あり サイトは英語、スペイン語、韓国・朝鮮語版あり